在一般的印象中,我们对非洲的认知不外乎贫穷,落后,炎热,干燥,传染病,战乱。
但是非洲确实囊括了非洲大陆,大西洋,印度洋,以及散落在其中的多处岛屿,各地自然环境,人文环境各有不同。
如果仅以肤色来看,未免太狭隘。
就像东亚,中日韩各民族有同样的面孔,却拥有多彩的文化。
北非地中海沿岸有明显的地中海气候,和欧洲南部的希腊意大利极为相似。
往南,撒哈拉,萨赫勒地带才是一般刻板印象中的非洲,常年干旱,风沙漫天。
几内亚湾沿岸和刚果盆地是大片的热带雨林,光热充足。
东非高原气候宜人,和春城昆明相比,有过之而无不及。
南非和纳米比亚沿海甚至能看见企鹅。
印度洋中(沿岸)散布的岛屿,海滩完全媲美东南亚。
一方水土养育一方人,同样,非洲也分部着众多部族,操着不同语言,甚至冲突频繁。
我们的一般印象的平穷,落后,炎热,干燥,传染病,战乱都是真相,也是事实。但是也限制了我们的视野。
别人问中国是什么样的,我很难概括,因为国土辽阔,差异巨大。同样,你问非洲是什么样,我也很难回答。
只能在每一个地方体验,答案是具体的。

We have a misconception that Africa always means poverty, underdevelopment, heat, dryness, disease and war.
However, Africa consists of the Continent, Atlantic Ocean, India Ocean and islands scattered in the sea in which different peoples and cultures are born.
It is a tunnel vision to judge a person from the color of skin and tell the Continent through only one place.
Northern Africa on the coast of Mediterranean Sea shares the same climate with Italy and Greece.
Go southwards, Sahara Desert and Sahel is dry land throughout the year.
The coastal land of the Gulf of Guinea and Congo Basin are covered by massive tropical rainforest.
The climate in East African Highlands is agreeable all year round.
Penguins can be seen in South Africa and coast of Namibia (No Penguins in Madagascar by the way).
The beauty of islands in Indian Ocean is comparable to that in Southeast Asia.
The poverty, underdevelopment, heat, dryness, disease and war are facts on the Continent, but not everything.
Africa is of great difference in each region and can not be summarized in one word.

JUST EXPLORE IT.

????